15 latinskih izrazov, s katerimi se boste naučili in igrali pametno

Vemo, da igranje pametnih nikoli ni najboljši način za izkazovanje bistroumnosti, saj tudi pametnim ni treba v vetru kričati Nietzschejeve stavke. Po drugi strani pa obstajajo tisti, ki se s tem zabavajo, in ko gre za šalo, ni nič narobe, kajne? Tu je nekaj latinskih fraz, ki jih lahko uporabite v katerem koli pogovoru in presenetite svoje prijatelje:

1 - Auribus teneo lupum

Tu je pregovor, ki je bil v starem Rimu precej priljubljen. Izraz „auribus teneo lupum“ se je uporabljal takrat, ko so bile razmere nevzdržne, še posebej pa, če ničesar nismo storili ali naredili kaj za rešitev težave, je bilo enako tvegano. Bizarno, kajne? Dobesedno "auribus teneo lupum" pomeni "držati volka za ušesi."

2 - brada tenus sapientes

Praktičen dokaz, da so stari Rimljani brado povezali z inteligenco, je zgornji izraz, ki so ga uporabili za to, da je bil "tako moder kot njegova brada". Sodba je bila izdana tistim, ki so bili videti pametni, toda v resnici niso bili kaj dosti.

Izraz "brada non facit philosophum" je bil bolj preprost in je dejal, da "brada ne filozofa." To je dobro! In vendar imamo na polju brade "brado crescit caput nescit", kar pomeni "brada raste, a glava ni več pametna".

3 - Brutum fulmen

Reči "brutum fulmen" je isto kot reči "nesmiselna strela", kar so Rimljani uporabljali, ko so pomenili neškodljivo ali votlo grožnjo. Čudno

4 - Caesar non supra grammaticos

Vse se je začelo, ko je luksemburški cesar Sigismund uporabljal latinsko besedo "schisma", kar pomeni "schism" na napačen način. V latinščini beseda ni ženska, toda Sigismund jo je uporabljal tako, kot je bil, in ko se je popravil, je besnil, da je cesar in da zmore vse.

Takrat je član sveta posredoval in izpustil "Ceasar non supra grammaticos", ki ni nič drugega kot "Cesar ni nad slovnico." Stavek je hitro postal pregovor, ki se običajno uporablja v obrambo "dobre slovnice". Če ste dolgčas, ki vse popravlja, tukaj je namig, kaj je treba brati in tukaj, kaj slišati.

5 - Carpe Noctem

Če je „carpe diem“ „uživajte v dnevu“, je „carpe noctem“ „uživajte v noči“. Stavek je bil uporabljen za spodbujanje ljudi, da kar najbolje izkoristijo svoj čas in celo počnejo kaj dobrega ponoči po produktivnem dnevu.

6 - estrih Carthago delenda

Izraz se je pogosto uporabljal med letoma 264 pred našim štetjem in 146 pred našim štetjem v obdobju med Rimom in Kartagino. Prevod bi bil nekaj takega, kot je treba "uničiti Carthage." Danes obstajajo tisti, ki uporabljajo izraz za sklicevanje na nekaj, kar je treba storiti, na ukrepe, ki jih je treba sprejeti.

7 - Cartigat, ki se norčuje iz navade

Pomeni nekaj, kot je "moralnost se z nasmehom popravi", moto, ujet po tem, ko ga je uporabil pesnik Jean de Santeul, ki je želel pokazati, kako koristno je satirično pisanje za družbene spremembe. Verjel je, da bi bil najboljši način za spremembo pravil, če bi opozoril, kako nesmiselni so. Smiselno je, kajne?

8 - Corvus oculum corvi non eruit

Stavek je zelo dober, ko opazimo vedenje nekaterih politikov, ki se, ko se morajo, nasmehnejo drugim politikom, tudi ko se oba sovražita. Prevod bi bil nekaj takega, kot "vrana ne raztrga očesa druge vrane" in se nanaša na simpatično vedenje med ljudmi podobnih skupin, četudi je to samo pretvarjanje.

9 - Cui bono?

Latinski stavek pomeni „kdo ima koristi?“ In se pogosto uporablja v sodnih postopkih, da bi skušal trditi, da je verjetno kriv tisti, ki v kazenskem položaju največ zmaga.

10 - Ex nihilo nihil fit

Če želite nekomu povedati, da je za doseganje dobrih rezultatov potrebno trdo delo, se ex nihilo nihil fit dobro prilega. Prevod je preprost in preprost: "Nič ne izhaja iz nič."

11 - Felixova krivda

Ta izraz je religiozne narave in je bil uporabljen, ko je bila pridiga o Adamu in Evi. Pomen je "srečna krivda" in predstavljal je katastrofo, ki se je končala presenetljivo in s koristmi.

12 - Oglasna vrata Hannibal

Med punitsko vojno je poveljnik Hannibal postal znan po tem, da je vodil uničujoče napade na rimski imperij, "Hannibal ad door" pa so navadno uporabljali starši, ki so želeli prestrašiti svoje otroke in narediti red v hiši. Izraz pomeni "Hannibal je pred vrati".

13 - Homo sum humani a me nihil alienum otrok

Stavek je prvotno iz predstave in pomeni "sem človek, zato mi nič človeškega ni tuje." Potem ko so ga prvič povedali, so ga uporabili kot način spoštovanja različnih kultur.

14 - Ignotum per ignotius

Ali veste, ko nečesa ne razumete in nekdo poda razlago, zaradi katere je vse še bolj zmedeno? V tem primeru lahko rečete "ignotum per ignotius", ki ni nič drugega kot "neznano za najbolj neznano."

15 - Vox nihili

Izraz, ki pomeni „glas ničesar“, je bil uporabljen za opis nečesa nesmiselnega ali celo za opozarjanje na besedilno napako, še posebej, ko je bila ena beseda zamenjana z drugo in je izkrivljala pomen sporočila.

***

Ali ste že poznali katerega od teh izrazov? Kateri je za vas najbolj smiseln? Povejte nam v komentarjih!

* Objavljeno 4. 4. 2014

***

Mega se poteguje za nagrado Digital Influencers in lahko nam pomagate biti dvojni prvaki! Kliknite tukaj, če želite izvedeti, kako. Uživajte v spremljanju nas na Instagramu in se naročite na naš YouTube kanal.