Kontroverza: Einsteinovi rasistični komentarji, objavljeni v njegovem dnevniku

Ena najbolj ikoničnih in najljubših osebnosti v znanosti je nedvomno nemški fizik Albert Einstein. Poleg tega, da so ga spomnili po svojih teorijah - najbolj znani sta bili teorija splošne relativnosti in posebna teorija relativnosti - je genij znan tudi po političnem aktivizmu in vpletenosti v boj za enakost črnih in belih državljanskih pravic. v ZDA, ki jo je sprejel kot dom.

Zasebni dnevnik

Vendar je izdaja prevoda starega Einsteinovega dnevnika potovanj presenetila vse, ki so vsebovali ksenofobične opombe. Natančneje, vsebina je nastajala med fizičnim potovanjem na Japonsko, Kitajsko, Indijo in Šrilanko, ki je potekalo med oktobrom 1922 in marcem 1923, in čeprav je bilo nemško besedilo dlje časa na voljo javnosti, je bilo šele pred kratkim je prejel angleški prevod.

Albert Einstein

(Wikimedia Commons / Underwood and Underwood / Public Domain)

Kot je povedal Rafi Letzer s spletne strani Live Science, je Einstein zapisal v svoj dnevnik, ko je bil v zgodnjih 40. letih in je že prejel Nobelovo nagrado za svoje raziskave o fotoelektričnem učinku. V opombah po navedbah prevoda fizik Kitajsko navaja kot "svojevrsten narod s čredo, kjer je prebivalstvo" bolj podobno avtomatikom ", ki Kitajce še bolj opisuje kot" pridne, umazane in obljudene ljudi ".

Poleg tega Einstein še komentira, da "tudi tisti, ki so prisiljeni delati kot konji, nikoli ne dajejo vtisa zavestnega trpljenja" in priznava, da je "opozoril, da" je med moškimi in ženskami malo razlike "in da ni razumel" kakšne vrste usodna privlačnost Kitajske ženske imajo te očarljive moške, da se "ne morejo braniti pred grozljivim blagoslovom svojih potomcev".

Znanstvenik je celo formuliral svoje vtise o kitajskih otrocih, saj je o njih govoril, da so "brez duha in trdoživi" in komentiral, da bi bilo "škoda, če bi Kitajci nadomeščali vse druge rase."

Več vtisov

Čeprav je prebivalstvo Kitajske od fizika prejelo največ kritik, je imel pripombe tudi o drugih državah, kot je Cejlon - o katerem je zapisal, da je prebivalstvo živelo "z veliko umazanijo in občutnim smradom na terenu", dodaja ljudje so "delali malo in potrebujejo malo".

Albert Einstein

(Wikimedia Commons / Orren Jack Turner / Javna domena)

Tudi Einstein ni imel dobrega vtisa o egipčanskem ljudstvu, saj je v svoj dnevnik zapisal, da je naletel na "dvižnike vseh odtenkov, kot bi jih bruhali iz pekla". Napeto, kajne? Še posebej, če smatramo, da je fizik zelo jasen o njegovem protirasističnem boju in o tem, kako absurdno je ugotovil rasno segregacijo, in je nekoč govoril, da je mislil, da je ksenofobija bolezen belcev.

Omeniti velja, da so bili vsi ti vtisi, čeprav ksenofobični in prikrito, zapisani v Einsteinovi osebni reviji - beležko, za katero je fizik verjetno mislil, da ne bo nikoli izpostavljena javnosti. Kakor koli že, objava prevoda meče senco nad ugledom ljubljenega znanstvenika in je nedvomno precej kontroverzna.

***

Poznate glasilo Mega Curioso? Tedensko izdelujemo ekskluzivne vsebine za ljubitelje največjih radovednosti in bizarnosti tega velikega sveta! Registrirajte svoj e-poštni naslov in ne zamudite tega stika!